Archive for the ‘ Uncategorized ’ Category

Project Involvements

Well, It has been a very long time since I last updated this blog, and this update may probably be the last one.

Continue reading

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 4 – Audio Made Visual (via dclives)

Now, for a very late reblog post. Most of you may already know this, but track 4 is finally available in Audio Made Visual format. You may also be glad to know that I have finished translating track 8 (H-track). With that, all the non-omake tracks are translated. The omake track, Yuuna and Nanami’s Omake Corner, will be low priority, but will surely be translated.

In other news, I have decided to discontinue my translation of the Mahou Shoujo Madoka Magica Drama CD: Memories of You so I can focus more on Sono Hanabira Drama CD translations. There are many more translations out there and the one by DCLives is pretty accurate and uses pictures from the actual anime.

Also, I have started translation of Kaede-chan Super Mode. Staff will be the same as with Zutto Shiawase na Kiss:

Translation/QC: @fkeroge
Editing: AXYPB
Encoding/Sub timing: dclives

Please do visit our humble anime blog, Ambivalence, or is it Ambiguity?. I write much more regularly there than I do here. We are currently (as of May 29, 2011) having a series of anime awards posts.

Again, I apologize for lack of activity here.

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness - Track 4 - Audio Made Visual Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 4 – Audio Made Visual   Zutto Shiawase na Kiss track 4 is finished. Encoder: dclives Translator: @fkeroge Editor: AXYPB Format: MKV Codec: x264 Size: 19.6 MB Resolution: 640×480 Length: 5 min 04 sec Audio: Japanese Subtitles: English Track 4 Megaupload Link Track 4 Fileserve Link Enjoy! … Read More

via dclives

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 3 – Audio Made Visual (via dclives)

Well, here’s Zutto Shiawase na Kiss track 3 from DCLives. Sorry for the delay.

Also, if anyone is interested in helping me translate track 8 (which I have been stuck with for the past month or so), you would always be welcome. Track 8 is the H-track, and it’s surprisingly more difficult and tiring to translate than the more complicated tracks. Feel free to contact me via email at afkeroge@gmail.com if you are interested. I would only need help translating H-tracks, so there wouldn’t be too much work. In case you’re asking why I’m stuck on H-tracks, don’t.

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness - Track 3 - Audio Made Visual Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 3 – Audio Made Visual   Sorry for the delay. Zutto Shiawase na Kiss track 3 is done. Encoder: dclives Translator: @fkeroge Editor: AXYPB Format: MKV Codec: x264 Size: 17.7 MB Resolution: 640×480 Length: 4 min 43 sec Audio: Japanese Subtitles: English Track 3 v2 Megaupload Link Track 3 v2 Fileserve Link Enjoy! … Read More

via dclives

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 1 – Audio Made Visual (via dclives)

Well guys, I think you might know this already, but the video for track 1 of Zutto Shiawase na Kiss is out. Go thank DCLives over at his blog.

About the next tracks… just wait and see for now.

Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness - Track 1 - Audio Made Visual Zutto Shiawase na Kiss/A Kiss of Eternal Happiness – Track 1 – Audio Made Visual   The first track of Zutto Shiawase na Kiss has arrived, translated and in video form! Encoder: dclives Translator: @fkeroge Editor: AXYPB Format: MKV Codec: x264 Size: 27.7 MB Resolution: 640×480 Length: 3 min 36 sec Audio: Japanese Subtitles: English Big thanks to @fkeroge and AXYPB for all the work they are doing on this drama cd. None of this is possible wit … Read More

via dclives

Probably the longest post that I will ever write: The Sono Hanabira ni Kuchizuke wo Series (via Ambivalence , or is it ambiguity?)

As the title suggests, this is your ultimate guide to the Sono Hanabira ni Kuchizuke wo Series. Read the full article at AOIA.

Probably the longest post that I will ever write: The Sono Hanabira ni Kuchizuke wo Series I have said again and again both here and in my other blog that I hold girls' love, or yuri, in a special place in my heart, and I'm not afraid to let others know. My friends all know it, my roommates at the University Dormitory know it, heck, my parents even have an idea that I … Read More

via Ambivalence , or is it ambiguity?

Suki Suki Mai-san – Audio Made Visual (via dclives)

This is probably one of the best news that I heard today, or rather, yesterday in my time.
I already contacted dclives and we’re planning to do Zutto Shiawase na Kiss in this format.

Let the Yuri Nation rejoice with the knowledge of a better future!

Suki Suki Mai-san – Audio Made Visual   So I was listening to the OVA drama CD Suki Suki Mai-san while reading the English script made by Ichigo Aji-Yuri Tendou. I found the story enjoyable but was having trouble keeping track with the lines since I don’t understand Japanese. I was trying to to think of a way to make this drama CD more friendly to non-Japanese speakers and ended up with something in the style of the Reo x Mai Diaries: Encode … Read More

via dclives

Hanasaku Iroha – Wonderful and heart-warming. (via Ambivalence , or is it ambiguity?)

This is a post by Anima, one of the authors of AOIA. I have recently moved my editorial writing there, so if you like my posts, please visit us. I’m sure that you’ll like the posts of the other authors as well. Hope to see you there!

Hanasaku Iroha - Wonderful and heart-warming. Note: This review is spoiler-free. I’ll be avoiding any major events in the episode and mostly talking about the mood and initial characters. Most of the episode is left out. Today I opened up a few of this season’s new shows, starting with Hanasaku Iroha. As with most shows, I only go by what I see on the Cart Driver (or previously chartfag) listings. I like to start a show with as little bias as possible. To begin, here’s a brief premise of the … Read More

via Ambivalence , or is it ambiguity?